Alternatives to the werden Passive

Replace the werden passive with sich lassen, sein + zu + infinitive, and suitable adjectives while respecting modality, register, and meaning limits.

Explanation

Three alternatives

**sich lassen + infinitive** usually expresses possibility: *Der Fehler lässt sich beheben* = can be fixed. No agent is named.

**sein + zu + infinitive** can mean possibility, necessity, or an instruction; context decides.

Adjectives in **-bar, -abel, -lich** describe a property, but are not freely interchangeable: *löslich* is used for substances, *lösbar* for problems. Not every -bar adjective has passive meaning. Use an alternative only when it preserves the intended meaning.

For concrete, completed actions, the werden passive is often more natural.

Rule-to-example map

| Rule | German example | |---|---| | sich lassen + infinitive | Der Fehler lässt sich beheben. | | passive paraphrase with können | Der Fehler kann behoben werden. | | sein + zu: possibility | Die Datei ist leicht zu öffnen. | | sein + zu: necessity | Die Frist ist unbedingt einzuhalten. | | adjective in -bar | Der Fehler ist behebbar. | | adjective in -lich | Die Schrift ist gut leserlich. | | no agent with sich lassen | Der Plan lässt sich nicht umsetzen. | | possibility/obligation minimal pair | Der Text ist leicht zu übersetzen. / Der Text ist bis morgen zu übersetzen. |

Exercises

  • Replace the werden passive with the specified suitable alternative. (11)
  • Choose the alternative that preserves the source sentence’s modality and meaning. (11)

B2 · German · Grammar

AboutImprintTerms of UsePrivacy Policy