Konstrukcje funkcyjno-czasownikowe: czynność, proces i stan
Rozróżniaj czynne, procesowe i stanowe konstrukcje funkcyjno-czasownikowe, zmieniaj perspektywę i parafrazuj role.
Wyjaśnienie
Czasownik funkcyjny steruje perspektywą i aspektem: sprawca coś wywołuje, uczestnik wchodzi w proces albo trwa stan.
Tabela reguła–przykład
| Reguła | Przykład niemiecki |
|---|---|
| czynne: wprawić w ruch | Der Impuls setzt die Debatte in Bewegung. |
| proces: wejść w ruch | Nach dem Bericht geriet die Debatte in Bewegung. |
| stan: być w ruchu | Die Verhandlungen sind bereits in Bewegung. |
| czynne: zastosować | Das Team bringt das neue Verfahren zur Anwendung. |
| proces: wejść w zastosowanie | Das Verfahren kommt ab Mai zur Anwendung. |
| czynne: udostępnić | Die Stiftung stellt Räume zur Verfügung. |
| stan: być dostępne | Die Räume stehen allen Gruppen zur Verfügung. |
| czynne: wywrzeć presję | Die Frist setzt das Team unter Druck. |
| stan: być pod presją | Das Team steht seit Tagen unter Druck. |
| czynne: wzbudzić podejrzenie | Die E-Mail brachte ihn in Verdacht. |
| proces: znaleźć się pod podejrzeniem | Durch die E-Mail geriet er in Verdacht. |
| stan: być podejrzanym | Er stand mehrere Wochen in Verdacht. |
| zmiana perspektywy | Die Jury brachte den Vorschlag zur Diskussion. / Der Vorschlag kam zur Diskussion. |
| formalna parafraza | Die Studie fand große Beachtung. = Viele beachteten die Studie. |
| zmiana rekcji | Sie übte Kritik an dem Konzept. = Sie kritisierte das Konzept. |
| zleksykalizowane | Die Regel tritt morgen in Kraft. |
Wybór
Bringen/setzen/stellen zwykle wprowadzają sprawcę. Kommen/geraten/finden skupiają proces; geraten często sugeruje brak woli. Sein/stehen skupiają stan. Parafraza może zmieniać rekcję, rejestr i role.
Zadania
- Klasyfikuj, przekształcaj lub poprawiaj formę zgodnie ze znaczeniem i kontekstem. (10)
- Klasyfikuj, przekształcaj lub poprawiaj formę zgodnie ze znaczeniem i kontekstem. (10)
C1 · Niemiecki · Gramatyka