Konstrukcje funkcyjno-czasownikowe: czynność, proces i stan

Rozróżniaj czynne, procesowe i stanowe konstrukcje funkcyjno-czasownikowe, zmieniaj perspektywę i parafrazuj role.

Wyjaśnienie

Czasownik funkcyjny steruje perspektywą i aspektem: sprawca coś wywołuje, uczestnik wchodzi w proces albo trwa stan.

Tabela reguła–przykład

| Reguła | Przykład niemiecki | |---|---| | czynne: wprawić w ruch | Der Impuls setzt die Debatte in Bewegung. | | proces: wejść w ruch | Nach dem Bericht geriet die Debatte in Bewegung. | | stan: być w ruchu | Die Verhandlungen sind bereits in Bewegung. | | czynne: zastosować | Das Team bringt das neue Verfahren zur Anwendung. | | proces: wejść w zastosowanie | Das Verfahren kommt ab Mai zur Anwendung. | | czynne: udostępnić | Die Stiftung stellt Räume zur Verfügung. | | stan: być dostępne | Die Räume stehen allen Gruppen zur Verfügung. | | czynne: wywrzeć presję | Die Frist setzt das Team unter Druck. | | stan: być pod presją | Das Team steht seit Tagen unter Druck. | | czynne: wzbudzić podejrzenie | Die E-Mail brachte ihn in Verdacht. | | proces: znaleźć się pod podejrzeniem | Durch die E-Mail geriet er in Verdacht. | | stan: być podejrzanym | Er stand mehrere Wochen in Verdacht. | | zmiana perspektywy | Die Jury brachte den Vorschlag zur Diskussion. / Der Vorschlag kam zur Diskussion. | | formalna parafraza | Die Studie fand große Beachtung. = Viele beachteten die Studie. | | zmiana rekcji | Sie übte Kritik an dem Konzept. = Sie kritisierte das Konzept. | | zleksykalizowane | Die Regel tritt morgen in Kraft. |

Wybór

Bringen/setzen/stellen zwykle wprowadzają sprawcę. Kommen/geraten/finden skupiają proces; geraten często sugeruje brak woli. Sein/stehen skupiają stan. Parafraza może zmieniać rekcję, rejestr i role.

Zadania

  • Klasyfikuj, przekształcaj lub poprawiaj formę zgodnie ze znaczeniem i kontekstem. (10)
  • Klasyfikuj, przekształcaj lub poprawiaj formę zgodnie ze znaczeniem i kontekstem. (10)

C1 · Niemiecki · Gramatyka

O nasImpressumRegulaminPolityka prywatności