Alternatywy dla strony biernej z werden
Zastępuj stronę bierną konstrukcjami sich lassen, sein + zu + bezokolicznik i odpowiednimi przymiotnikami, zachowując modalność, rejestr i sens.
Wyjaśnienie
Trzy alternatywy
**sich lassen + bezokolicznik** zwykle wyraża możliwość bez wskazania wykonawcy. **sein + zu + bezokolicznik** może oznaczać możliwość, konieczność lub polecenie — decyduje kontekst.
Przymiotniki z **-bar, -abel, -lich** opisują właściwość, ale nie są dowolnie wymienne: *löslich* dotyczy substancji, *lösbar* problemów. Nie każdy przymiotnik z -bar ma znaczenie bierne. Alternatywa musi zachować sens.
W przypadku konkretnych, zakończonych czynności strona bierna z werden jest często bardziej naturalna.
Mapa reguła–przykład
| Reguła | Przykład niemiecki |
|---|---|
| sich lassen + bezokolicznik | Der Fehler lässt sich beheben. |
| parafraza z können | Der Fehler kann behoben werden. |
| sein + zu: możliwość | Die Datei ist leicht zu öffnen. |
| sein + zu: konieczność | Die Frist ist unbedingt einzuhalten. |
| przymiotnik na -bar | Der Fehler ist behebbar. |
| przymiotnik na -lich | Die Schrift ist gut leserlich. |
| brak wykonawcy przy sich lassen | Der Plan lässt sich nicht umsetzen. |
| para możliwość/obowiązek | Der Text ist leicht zu übersetzen. / Der Text ist bis morgen zu übersetzen. |
Zadania
- Zastąp stronę bierną wskazaną odpowiednią konstrukcją. (11)
- Wybierz konstrukcję zachowującą modalność i sens zdania. (11)
B2 · Niemiecki · Gramatyka