Alternatywy dla strony biernej z werden

Zastępuj stronę bierną konstrukcjami sich lassen, sein + zu + bezokolicznik i odpowiednimi przymiotnikami, zachowując modalność, rejestr i sens.

Wyjaśnienie

Trzy alternatywy

**sich lassen + bezokolicznik** zwykle wyraża możliwość bez wskazania wykonawcy. **sein + zu + bezokolicznik** może oznaczać możliwość, konieczność lub polecenie — decyduje kontekst.

Przymiotniki z **-bar, -abel, -lich** opisują właściwość, ale nie są dowolnie wymienne: *löslich* dotyczy substancji, *lösbar* problemów. Nie każdy przymiotnik z -bar ma znaczenie bierne. Alternatywa musi zachować sens.

W przypadku konkretnych, zakończonych czynności strona bierna z werden jest często bardziej naturalna.

Mapa reguła–przykład

| Reguła | Przykład niemiecki | |---|---| | sich lassen + bezokolicznik | Der Fehler lässt sich beheben. | | parafraza z können | Der Fehler kann behoben werden. | | sein + zu: możliwość | Die Datei ist leicht zu öffnen. | | sein + zu: konieczność | Die Frist ist unbedingt einzuhalten. | | przymiotnik na -bar | Der Fehler ist behebbar. | | przymiotnik na -lich | Die Schrift ist gut leserlich. | | brak wykonawcy przy sich lassen | Der Plan lässt sich nicht umsetzen. | | para możliwość/obowiązek | Der Text ist leicht zu übersetzen. / Der Text ist bis morgen zu übersetzen. |

Zadania

  • Zastąp stronę bierną wskazaną odpowiednią konstrukcją. (11)
  • Wybierz konstrukcję zachowującą modalność i sens zdania. (11)

B2 · Niemiecki · Gramatyka

O nasImpressumRegulaminPolityka prywatności