Prośby, propozycje, rady i wyrzuty
Używaj Konjunktiv II w uprzejmych prośbach, propozycjach i radach. Odróżniaj aktualną rekomendację od niewykorzystanej możliwości i wyrzutu.
Wyjaśnienie
Uprzejmość
Prośby są bardziej pośrednie z **könnten, würden, dürften**; **wären** i **hätten** występują w stałych wzorcach, np. *Wären Sie so freundlich ...?* i *Hätten Sie einen Moment?*.
Aktualna propozycja lub rada
Dla działania nadal możliwego użyj **könnten/sollten + bezokolicznik**, *An deiner Stelle würde ich ...* lub *Wenn ich du wäre ...*.
Niewykorzystana możliwość lub wyrzut
Dla sytuacji zakończonej użyj przeszłego Konjunktiv II: **hätten + bezokolicznik + können/sollen**. *Wir hätten ein Taxi nehmen können* to niewykorzystana możliwość, a *Du hättest früher anrufen sollen* zwykle wyrzut lub żal. Porównaj *Du solltest die Datei sichern* z *Du hättest die Datei sichern sollen*.
Mapa reguła–przykład
| Reguła | Przykład niemiecki |
|---|---|
| uprzejma prośba z könnten | Könnten Sie mir bitte helfen? |
| uprzejma prośba z würden | Würden Sie bitte kurz warten? |
| stała formuła grzecznościowa | Wären Sie so freundlich, die Tür zu schließen? |
| propozycja | Wir könnten morgen früher anfangen. |
| rada z sollte | Du solltest mehr Pausen machen. |
| rada z an deiner Stelle | An deiner Stelle würde ich nachfragen. |
| zarzut teraźniejszy | Du könntest wenigstens zuhören! |
| zarzut dotyczący przeszłości | Du hättest mich früher informieren sollen. |
Zadania
- Przekształć wypowiedź stosownie do sytuacji: uprzejma prośba, rada, propozycja lub wyrzut dotyczący przeszłości. (11)
- Wybierz formę zgodną z czasem i funkcją: rada nadal możliwa albo niewykorzystana możliwość/wyrzut. (11)
B2 · Niemiecki · Gramatyka