Prośby, propozycje, rady i wyrzuty

Używaj Konjunktiv II w uprzejmych prośbach, propozycjach i radach. Odróżniaj aktualną rekomendację od niewykorzystanej możliwości i wyrzutu.

Wyjaśnienie

Uprzejmość

Prośby są bardziej pośrednie z **könnten, würden, dürften**; **wären** i **hätten** występują w stałych wzorcach, np. *Wären Sie so freundlich ...?* i *Hätten Sie einen Moment?*.

Aktualna propozycja lub rada

Dla działania nadal możliwego użyj **könnten/sollten + bezokolicznik**, *An deiner Stelle würde ich ...* lub *Wenn ich du wäre ...*.

Niewykorzystana możliwość lub wyrzut

Dla sytuacji zakończonej użyj przeszłego Konjunktiv II: **hätten + bezokolicznik + können/sollen**. *Wir hätten ein Taxi nehmen können* to niewykorzystana możliwość, a *Du hättest früher anrufen sollen* zwykle wyrzut lub żal. Porównaj *Du solltest die Datei sichern* z *Du hättest die Datei sichern sollen*.

Mapa reguła–przykład

| Reguła | Przykład niemiecki | |---|---| | uprzejma prośba z könnten | Könnten Sie mir bitte helfen? | | uprzejma prośba z würden | Würden Sie bitte kurz warten? | | stała formuła grzecznościowa | Wären Sie so freundlich, die Tür zu schließen? | | propozycja | Wir könnten morgen früher anfangen. | | rada z sollte | Du solltest mehr Pausen machen. | | rada z an deiner Stelle | An deiner Stelle würde ich nachfragen. | | zarzut teraźniejszy | Du könntest wenigstens zuhören! | | zarzut dotyczący przeszłości | Du hättest mich früher informieren sollen. |

Zadania

  • Przekształć wypowiedź stosownie do sytuacji: uprzejma prośba, rada, propozycja lub wyrzut dotyczący przeszłości. (11)
  • Wybierz formę zgodną z czasem i funkcją: rada nadal możliwa albo niewykorzystana możliwość/wyrzut. (11)

B2 · Niemiecki · Gramatyka

O nasImpressumRegulaminPolityka prywatności