Transformations causales, consécutives, concessives et adversatives
Transformez cause, conséquence, concession et contraste entre formes nominales, adverbiales et propositionnelles.
Explication
Carte règle–exemple
Transformez cause, conséquence, concession et contraste entre formes nominales, adverbiales et propositionnelles.
| Relation | Exemple allemand |
|---|---|
| wegen + Genitiv | Wegen des Sturms fällt der Flug aus. |
| weil/da | Der Flug fällt aus, weil es stürmt. |
| deshalb/daher | Es stürmt; deshalb fällt der Flug aus. |
| trotz + Genitiv | Trotz des Sturms startet die Fähre. |
| obwohl | Die Fähre startet, obwohl es stürmt. |
| trotzdem/dennoch | Es stürmt; trotzdem startet die Fähre. |
| infolge + Genitiv | Infolge des Stromausfalls stoppte die Produktion. |
| sodass | Der Strom fiel aus, sodass die Produktion stoppte. |
| daher/folglich | Der Strom fiel aus; folglich stoppte die Produktion. |
| im Gegensatz zu | Im Gegensatz zum Vorjahr steigt der Umsatz. |
| während adversativ | Während der Umsatz 2025 sank, steigt er 2026. |
| dagegen/demgegenüber | 2025 sank der Umsatz; dagegen steigt er 2026. |
| Nominalisierung | Weil die Kosten steigen → wegen des Kostenanstiegs. |
| Verbalisierung | Trotz seiner Ablehnung → obwohl er den Vorschlag ablehnt. |
| Register | Aufgrund der Verzögerung wirkt formeller als weil sich alles verspätet. |
| Bedeutung bewahren | Grund, Folge und Gegenargument dürfen beim Umformen nicht vertauscht werden. |
Les formes nominales sont fréquentes dans les textes spécialisés et administratifs.
Exercices
- Reformulez en conservant cause, conséquence, concession ou contraste. (10)
- Corrigez le connecteur, le cas ou l’ordre des mots. (10)
C1 · Allemand · Grammaire