Cause et concession selon le registre
Distinguez raison et contre-argument avec des connecteurs neutres, oraux et soutenus.
Explication
Sens et registre
**Weil** donne la raison directe et répond à *pourquoi ?* ; **da** présente souvent d’abord une raison connue. **Zumal** ajoute une raison importante et peut former un ajout contextuel. **Obwohl** est neutre ; **obgleich, obschon, wenngleich** sont plus soutenus, **auch wenn** souvent conditionnel-concessif. À l’oral, **wobei** ajoute une réserve ou un argument nouveau et ne peut précéder sa proposition support. **Ungeachtet dessen, dass** est soutenu. Le verbe conjugué est final.
| Fonction | Exemple allemand |
|---|---|
| weil: answer to why | Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin. |
| da: known reason first | Da der Zug ausfällt, nehmen wir den Bus. |
| zumal: additional reason | Wir gehen zu Fuß, zumal das Wetter schön ist. |
| obwohl | Obwohl es regnet, gehen wir hinaus. |
| obgleich: elevated | Obgleich die Frist kurz war, gelang die Arbeit. |
| obschon: elevated/rare | Obschon er müde war, half er weiter. |
| wenngleich: restrictive contrast | Der Plan ist sinnvoll, wenngleich teuer. |
| auch wenn: condition-concession | Auch wenn es regnet, fahren wir. |
| wobei: follow-up | Der Plan ist gut, wobei die Kosten hoch sind. |
| ungeachtet dessen, dass | Ungeachtet dessen, dass es regnete, spielten sie. |
| minimal pair reason | Warum gehst du? – Weil ich müde bin. / Da ich müde bin, gehe ich. |
| minimal pair concession | Es regnet, aber wir gehen. / Obwohl es regnet, gehen wir. |
| standalone follow-up | Wir sollten gehen. Zumal es schon spät ist. |
| wobei cannot lead | Wir stimmen zu, wobei Zweifel bleiben. |
Exercices
- Exercices (1)
- Exercices (10)
C1 · Allemand · Grammaire