Cause et concession selon le registre

Distinguez raison et contre-argument avec des connecteurs neutres, oraux et soutenus.

Explication

Sens et registre

**Weil** donne la raison directe et répond à *pourquoi ?* ; **da** présente souvent d’abord une raison connue. **Zumal** ajoute une raison importante et peut former un ajout contextuel. **Obwohl** est neutre ; **obgleich, obschon, wenngleich** sont plus soutenus, **auch wenn** souvent conditionnel-concessif. À l’oral, **wobei** ajoute une réserve ou un argument nouveau et ne peut précéder sa proposition support. **Ungeachtet dessen, dass** est soutenu. Le verbe conjugué est final.

| Fonction | Exemple allemand | |---|---| | weil: answer to why | Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin. | | da: known reason first | Da der Zug ausfällt, nehmen wir den Bus. | | zumal: additional reason | Wir gehen zu Fuß, zumal das Wetter schön ist. | | obwohl | Obwohl es regnet, gehen wir hinaus. | | obgleich: elevated | Obgleich die Frist kurz war, gelang die Arbeit. | | obschon: elevated/rare | Obschon er müde war, half er weiter. | | wenngleich: restrictive contrast | Der Plan ist sinnvoll, wenngleich teuer. | | auch wenn: condition-concession | Auch wenn es regnet, fahren wir. | | wobei: follow-up | Der Plan ist gut, wobei die Kosten hoch sind. | | ungeachtet dessen, dass | Ungeachtet dessen, dass es regnete, spielten sie. | | minimal pair reason | Warum gehst du? – Weil ich müde bin. / Da ich müde bin, gehe ich. | | minimal pair concession | Es regnet, aber wir gehen. / Obwohl es regnet, gehen wir. | | standalone follow-up | Wir sollten gehen. Zumal es schon spät ist. | | wobei cannot lead | Wir stimmen zu, wobei Zweifel bleiben. |

Exercices

  • Exercices (1)
  • Exercices (10)

C1 · Allemand · Grammaire

À proposMentions légalesConditions d'utilisationPolitique de confidentialité