Alternatives au passif en werden

Remplacez le passif en werden par sich lassen, sein + zu + infinitif ou un adjectif adapté, en respectant modalité, registre et sens.

Explication

Trois alternatives

**sich lassen + infinitif** exprime généralement la possibilité, sans agent nommé. **sein + zu + infinitif** peut exprimer possibilité, nécessité ou consigne selon le contexte.

Les adjectifs en **-bar, -abel, -lich** décrivent une propriété, mais ne sont pas librement interchangeables : *löslich* concerne les substances, *lösbar* les problèmes. Toute forme en -bar n’a pas un sens passif. L’alternative doit conserver le sens.

Pour les actions concrètes et achevées, le passif en werden est souvent plus naturel.

Carte règle–exemple

| Règle | Exemple allemand | |---|---| | sich lassen + infinitif | Der Fehler lässt sich beheben. | | paraphrase passive avec können | Der Fehler kann behoben werden. | | sein + zu : possibilité | Die Datei ist leicht zu öffnen. | | sein + zu : nécessité | Die Frist ist unbedingt einzuhalten. | | adjectif en -bar | Der Fehler ist behebbar. | | adjectif en -lich | Die Schrift ist gut leserlich. | | pas d’agent avec sich lassen | Der Plan lässt sich nicht umsetzen. | | paire possibilité/obligation | Der Text ist leicht zu übersetzen. / Der Text ist bis morgen zu übersetzen. |

Exercices

  • Remplacez le passif en werden par l’alternative indiquée. (11)
  • Choisissez l’alternative qui conserve la modalité et le sens. (11)

B2 · Allemand · Grammaire

À proposMentions légalesConditions d'utilisationPolitique de confidentialité