Apprenez les associations fixes entre verbe et préposition en allemand et le datif ou l’accusatif qu’elles imposent. Entraînez-vous aussi à poser des questions sur les personnes et les choses.
Explication
Le verbe et la préposition forment une unité
De nombreux verbes allemands exigent une préposition fixe. Apprenez l’ensemble comme une seule unité :
- **mit jemandem sprechen**
- **auf etwas warten**
- **sich für etwas interessieren**
La préposition détermine le cas du complément. Ici, le cas dépend de l’association fixe avec le verbe, et non d’une règle générale de lieu ou de direction.
Associations fréquentes avec le datif
| Verbe + préposition | Exemple |
|---|---|
| anfangen **mit** | Wir fangen **mit der Aufgabe** an. |
| sich beschäftigen **mit** | Noah beschäftigt sich **mit einem neuen Projekt**. |
| sprechen **mit** | Ich spreche **mit meiner Ärztin**. |
| sich entschuldigen **bei** | Ben entschuldigt sich **bei seiner Kollegin**. |
| träumen **von** | Lea träumt **von einer langen Reise**. |
| fragen **nach** | Der Gast fragt **nach dem WLAN-Passwort**. |
| teilnehmen **an** | Samir nimmt **an einem Sprachkurs** teil. |
| arbeiten **an** | Das Team arbeitet **an einem neuen Entwurf**. |
| gehören **zu** | Diese Datei gehört **zu dem Bericht**. |
**mit, von, bei, nach** et **zu** régissent le datif.
Associations fréquentes avec l’accusatif
| Verbe + préposition | Exemple |
|---|---|
| warten **auf** | Wir warten **auf den Zug**. |
| sich vorbereiten **auf** | Mia bereitet sich **auf die Prüfung** vor. |
| sich interessieren **für** | Jonas interessiert sich **für moderne Architektur**. |
| bitten **um** | Ich bitte dich **um einen Rat**. |
| sich bewerben **um** | Lila bewirbt sich **um einen Ausbildungsplatz**. |
| sprechen **über** | Die Nachbarn sprechen **über den neuen Park**. |
| denken **an** | Denkst du **an unseren Termin**? |
| sich verlieben **in** | Alex hat sich **in einen Kollegen** verliebt. |
**für** et **um** régissent toujours l’accusatif. **auf, über, an** et **in** peuvent régir des cas différents selon le verbe. Apprenez donc le cas avec chaque construction verbale.
Même préposition, cas différent
Une même préposition peut être suivie d’un cas différent selon le verbe :
- **an + accusatif :** an den Urlaub denken
- **an + datif :** an einem Kurs teilnehmen
Apprenez donc toujours **verbe + préposition + cas**.
Verbes pronominaux
De nombreux verbes à préposition sont pronominaux :
- Ich **interessiere mich für** Fotografie.
- Du **bereitest dich auf** die Reise vor.
- Wir **unterhalten uns über** den Film.
Le pronom réfléchi appartient au verbe ; le complément prépositionnel s’y ajoute.
Plusieurs compléments et ordre des mots
Quand le verbe possède un complément direct et un complément prépositionnel, le complément direct vient généralement en premier dans l’ordre neutre :
- Ich danke **dir** **für deine Hilfe**.
- Die Kundin bittet **den Mitarbeiter** **um eine Auskunft**.
Avec un verbe séparable, la particule séparée se place à la fin :
- Wir **fangen** morgen **mit dem neuen Kapitel an**.
- Er **bereitet** sich heute **auf das Gespräch vor**.
Questions sur les personnes et les choses
Personne
La préposition reste devant le mot interrogatif :
- Sie spricht **mit ihrer Schwester**. → **Mit wem** spricht sie?
- Er wartet **auf seinen Freund**. → **Auf wen** wartet er?
Employez **wem** après une préposition au datif et **wen** après une préposition à l’accusatif.
Chose
Pour une chose, on utilise **wo(r) + préposition** :
- Wir sprechen **über den Vertrag**. → **Worüber** sprecht ihr?
- Ich träume **von einem Haus am Meer**. → **Wovon** träumst du?
- Sie denkt **an die Reise**. → **Woran** denkt sie?
On insère **r** devant une préposition allemande commençant par une voyelle : **woran, worauf, worüber, worum**. Sinon : **womit, wovon, wonach, wofür**.
auf ou über avec « sich freuen »
- **sich auf + accusatif freuen** : l’événement est à venir.
Ich freue mich **auf das Wochenende**.
- **sich über + accusatif freuen** : la chose est présente ou s’est déjà produite.
Ich freue mich **über deine Nachricht**.