Verbes à préfixe

Apprenez à distinguer les préfixes séparables, inséparables et variables selon le sens. Entraînez-vous à la construction en cadre au présent dans les phrases et les questions.

Explication

Les verbes à préfixe

De nombreux verbes allemands se composent d'un **préfixe** et d'un verbe de base : **an**rufen, **be**zahlen, **um**fahren. Le préfixe détermine souvent si le verbe se sépare au présent.

1. Verbes séparables

Les préfixes séparables sont souvent aussi des prépositions ou des adverbes autonomes et portent l'accent. Les plus fréquents sont **ab-, an-, auf-, aus-, ein-, mit-, nach-, vor-, weg-, weiter-, zu-, zurück-**.

- **abholen** : Ich hole meine Schwester **ab**. - **mitbringen** : Bringst du einen Salat **mit**? - **zurückkommen** : Wann kommt ihr **zurück**?

Dans une phrase déclarative et une question avec mot interrogatif, le verbe conjugué occupe la deuxième position et le préfixe va à la fin :

| Position 1 | Position 2 | Milieu | Fin | |---|---|---|---| | Lea | ruft | ihren Vater | an. | | Wann | ruft | Lea ihren Vater | an? |

Dans une question oui/non, le verbe conjugué est en première position :

- **Ruft** Lea ihren Vater **an**?

Avec un verbe modal, l'infinitif reste entier à la fin :

- Lea muss ihren Vater **anrufen**.

2. Verbes inséparables

Les préfixes **be-, emp-, ent-, er-, ge-, miss-, ver-, zer-** sont inséparables et normalement inaccentués.

- **bezahlen** : Wir bezahlen die Rechnung. - **erklären** : Der Lehrer erklärt die Aufgabe. - **verkaufen** : Sie verkauft ihr Fahrrad.

Le préfixe reste attaché au verbe : *Ich beginne heute.*

3. Préfixes à deux fonctionnements

Les préfixes **durch-, über-, um-, unter-, wider-, wieder-** peuvent être séparables ou inséparables selon le sens. Le préfixe séparable est accentué ; dans l'emploi inséparable, l'accent porte généralement sur le verbe de base.

- **umfahren** (inséparable = contourner) : Wir **umfahren** die Baustelle. - **umfahren** (séparable = renverser en conduisant) : Der Radfahrer fährt den Kegel **um**. - **übersetzen** (inséparable = traduire) : Mina **übersetzt** den Brief. - **übersetzen** (séparable = faire traverser l'eau) : Das Boot setzt die Gäste **über**.

Apprenez toujours ces verbes avec leur sens et une phrase d'exemple.

Méthode rapide

1. Repérez le préfixe. 2. Déterminez le sens. 3. Conjuguez le verbe de base. 4. Si le verbe est séparable, placez le préfixe à la fin.

Cette leçon porte sur le classement et la construction en cadre au présent. Le parfait sera traité séparément.

Exercices

  • Classez chaque verbe : séparable, inséparable ou variable selon le sens. (11)
  • À partir des indications, formez une phrase complète au présent. Respectez la construction en cadre. (11)
  • Remettez les mots dans le bon ordre. Placez correctement le verbe et son préfixe séparable. (11)
  • Complétez les dialogues avec les formes correctes au présent. Les verbes séparables occupent deux blancs. (4)
  • Formez des phrases au Präteritum avec des verbes à préfixe. (10)

A2 · Allemand · Grammaire

À proposMentions légalesConditions d'utilisationPolitique de confidentialité